Экс-наставник сборной России Фабио Капелло рассказал о проблеме работы в российской национальной команде.
"Основываясь на своем опыте, могу сказать, что в Италии надо привыкать к городу, где ты работаешь. Между работой в "Роме", "Ювентусе" и "Милане" есть огромная разница. Если отправляешься в другую страну, например, в Испанию, надо четко представлять, куда ты едешь.
Футболисты привыкли к тому или иному подходу, там другой футбол, другая культура, другие особенности работы с прессой... В Италии разница между "Ромой" и "Миланом" велика, но между Италией и Испанией она куда больше. Естественно, если едешь тренировать в Англию, то нужно представлять тамошние обычаи и все в таком духе.
У тебя могут быть свои идеи, футбольная философия и манера управления командой, но важно понимать, где ты работаешь. В противном случае возникнут серьезные проблемы.
Когда я руководил сборной России, два футболиста знали испанский, еще двое говорили по-английски. С игроками я общался только через переводчика. В таких условиях нельзя толком донести свои мысли, причем не так уж важно, переживает ли команда плохие времена или хорошие", - цитирует Капелло официальный сайт УЕФА.
Фабио Капелло: я не мог донести свои мысли до игроков сборной России
7 комментариев -
Чтобы комментировать Зарегистрируйтесь, либо войдите на сайт