Легендарный форвард, а ныне вице-президент и директор мадридского «Реала» по институциональным отношениям Эмилио Бутрагеньо в ходе поездки по Центральной Америке в интервью сальвадорскому изданию El Diario de Hoy сообщил, что на сегодняшний день в «Реале» собран сильнейший состав игроков в истории «сливочных». Однако одно это, по его мнению, не гарантирует испанскому гранду успеха в ответном матче 1/8 финала ЛЧ против ЦСКА, а потому руководство клуба призовёт своих звёзд к предельной собранности.
Сыграв в минувшие выходные в благотворительном матче сборных ветеранов Европы и Латинской Америке в Гватемале и приняв участие в церемонии открытия детской футбольной школы в Гватемале, Эмилио Бутрагеньо по пути на родину оказался пролётом в Сальвадоре, где в ожидании рейса на Мадрид любезно дал многочасовое интервью, рассказав о перспективах «сливочных» в чемпионате Испании и Лиге чемпионов, а также о причинах, по которым его клуб едва ли примет приглашение посетить Сальвадор и провести там выставочный матч.
- Вы не устаёте повторять, что Лига ещё не выиграна. Почему?
- Очень напряженный график игр. В среду играем в Лиге чемпионов – и надеемся выйти в четвертьфинал. А затем, если выйдем, в апреле нас ждёт очень трудный календарь с учётом дальнейших матчей в этом турнире.
Да, это правда, у нас есть определенный отрыв по очкам [+10], ну так ведь нам еще уйму матчей играть – целых двенадцать, то есть, нам еще только предстоит разыграть 36 очков, а «Барселона» – великая команда, и сдаваться просто так они не будут. Нас же ждёт несколько очень трудных выездных игр – против «Вильярреала», «Осасуны», «Атлетико», а затем нам предстоят выезды в Барселону и Бильбао... короче, все [выездные] игры очень сложные. Так что, нам нужно быть очень внимательными.
- Однако, если бы перед началом сезона Вам сказали, что за 12 туров до финиша Вы будете опережать «Барселону» на целых десять очков, Вы бы, наверное, сочли это за...
- Именно так! Потому что «Барселона» же в последние годы бьёт все рекорды. А реально случилось вдруг так, что они совершенно неожиданно понесли очковые потери, вот мы этим и воспользовались.
- Но в чём, всё-таки тут ключ, по-вашему? Как так получилось, что [«Реал»] Мадрид вдруг стал практически непобедимым в Ла Лиге?
- У нас очень хороший состав, вероятно, лучший в клубной истории.
- Лучший в истории?
С точки зрения подбора игроков – думаю, что да. Возьмём, к примеру, Игуаина. Он, даже оставаясь теперь нередко в запасе, остаётся одним из сильнейших в мире форвардов, хотя в последние недели игровой практики имеет меньше, чем ему бы хотелось. А почему? Потому что вернулся в строй Бензема – и регулярно забивает. Вот Вам и ответ на вопрос об уровне укомплектованности нашего состава.
Моуринью получил шанс построить состав по своему вкусу, и теперь у нас все игроки высшего класса. Практически все регулярно играют за свои национальные сборные. И еще один важный элемент – это мотивация. В этом плане Моуринью – настоящий специалист, и команда каждый матч играет с огромной самоотдачей и высочайшей концентрацией, и при этом каждый игрок демонстрирует все свои сильнейшие индивидуальные качества. В передней линии мы очень опасны; мы такая команда, что способны забить в любой момент. Вот всё вышеназванное, по совокупности, и позволило нам уйти в отрыв от «Барселоны».
- Ну и что – помог этот «величайший в истории» состав «Реалу», как только дело дошло до игры против «Барселоны»? [10.12.11 в матче 16-го тура «Реал» дома уступил главному сопернику со счетом 1:3 – Г.А.]
- Давайте смотреть... Турнирная дистанция в лиге состоит из 38 матчей, и нужно оставаться сфокусированным на каждом из них, сохранять бдительность в каждой игре, поскольку в каждой разыгрывается 3 очка. Мы допустили меньше ошибок, чем «Барселона», которая теряла очки, которые, если посмотреть реалистично, они никак не должны были терять, никто от них таких подарков не ждал; мы же, напротив, на протяжении всего турнира играли очень надёжно. Команда мало пропускала и очень много забивала [разность мячей – 88:23, в среднем 3,4:0,9 за игру]. Такова реальная ситуация.
- Мы вот всё говорим о составе, а каков вклад Жозе Моуринью? Как он поработал с игроками?
Он – Тренер с большой буквы, давно всем продемонстрировавший, что умеет выжимать максимум из своих команд. Как-никак – в четырех странах титулы завоевывал. Очевидно же, что в столь конкурентном мире, как наш, он – сказочный Тренер.
- А в какой степени ваши успехи – заслуга Криштиану Роналду?
- И его тоже. Они с Месси – два лучших в мире игрока. У него великий ум, великий бойцовский дух, неисчерпаемые амбиции. Он всегда стремится делать всё ещё лучше, забивать ещё больше мячей, и при этом всегда играет на командную победу. В этом смысле, Роналду – пример для всех и каждого!
- Давайте теперь поговорим о Лиге чемпионов. Чего Вы ждёте от мадридской игры против московского ЦСКА?
- К играм в еврокубках нужно подходить очень ответственно, там малейшая расслабленность или небрежность недопустимы и наказуемы. Так что, нам нужно подойти к этой игре с осторожностью; команда у нас в хорошей форме, и я надеюсь, что перед собственными болельщиками и при их поддержке мы способны пройти в следующий раунд.
- Лига чемпионов – турнир, имеющий особое значение для любой команды, но а уж для «Реала» Мадрид...
- Это величайшее соревнование в клубном футболе, именно победа в нём приносит клубу величайший престиж. Соответственно, все игры там – важнейшие, все без исключения игроки горят желанием принять в них участие. Что правда, то правда…
- Напоследок, немного о наших местных делах. Генри Гарсиа Прието, президент «Мадридского фонда Сальвадора», вёл переговоры с руководством «сливочных» о возможном приезде «Реала» в Сальвадор на выставочный турнир. Насколько высоки шансы реализовать этот замысел?
- Не знаю, не всё так просто. Одна из проблем – это, сразу скажу, наш сверхплотный календарь. Мы же на протяжении десяти месяцев играем, по сути, дважды в неделю – по выходным и средам. И дальнее расстояние – тоже фактор, о котором нельзя забывать. Нам поступали и другие предложения посетить Центральную Америку, и на них тоже два этих момента сказываются… Но ничего невозможного нет.
Gustavo Flores/Густаво Флорес, Elsalvador.com
Перевел Григорий Агасферов, Rusfootball.info