Новый форвард "Локомотива" Роман Павлюченко, который в среду провел свой первый матч в составе железнодорожников (москвичи обыграли клуб четвертого португальского дивизиона "Лагоа" со счетом 6:0), рассказал "СЭ" о первых впечатлениях от общения с главным тренером красно-зеленых Жозе Коусейру.
- Как с ним общаетесь? Английского хватает?
- Нормально общаемся и хорошо понимаем друг друга, но в какие-то важные моменты на помощь всегда готов прийти переводчик. Так что вообще никаких проблем.
- О чем беседовали?
- О моем состоянии, о самоощущениях, о том, какие требования он предъявляет. Рабочий диалог профессионального тренера с профессиональным игроком. А знаете, кого мне напомнил Коусейру?
- Кого же?
- Хиддинка. Есть у него то же умение, что у Гуса, - шуткой-прибауткой разрядить атмосферу и создать нужное настроение перед тренировкой, оставаясь при этом достаточно жестким в работе.
- Занятия португальца больше похожи на спартаковские или на те, что были в "Тоттенхэме"?
- Какие-то глобальные выводы по двум дням делать опрометчиво, да и предсезонная подготовка похожа у всех клубов. Так что давайте отложим ваш вопрос до разгара сезона. Но о главном отличии от тренировок в "Тоттенхэме" могу сказать уже сейчас, и это отличие меня очень радует.
- В чем же оно заключается?
- В преобладании русской речи, которая просто ласкает слух.
- А разве вам в последние дни она не надоела - имею в виду многочисленные интервью: за неделю вы дали их, по-моему, больше, чем за три с половиной предыдущих года?
- Прекрасно понимаю своеобразие момента - переход в другой клуб всегда повышает внимание к игроку, а уж возвращение на родину - тем более. Так что терплю и жду, когда волна схлынет и все вернется в свою колею.
Роман Павлюченко: нашел у Коусейру общие черты с Хиддинком
Нет комментариев
Чтобы комментировать Зарегистрируйтесь, либо войдите на сайт